Подтверждением этому служит и истинная причина путешествия героя на другой континент, причина, в которой герой избегает сознаться даже самому себе: плотское влечение к женщине, не поддающееся никаким рациональным доводам.

Неодолимая сила страсти к молоденькой танцовщице Ингигерд Халь- штрём — женщине не очень строгих правил, играющей чувствами Фридриха, который тем не менее бессилен порвать отношения, разлучиться с ней — действительная причина его поступка. Хотя рациональные причины его отъезда из Европы весьма серьезны, но в сознании героя, вопреки его воле, словно оказываются отодвинутыми на второй план.

А ведь среди них и крупная профессиональная неудача, и социальные проблемы, и семейная драма, и, наконец, общее разочарование в Старом Свете: Европа воспринимается героем как «стылое кушанье в вокзальном буфете».

Именно с темой плотской страсти — темной, противоречащей разуму силы — в романе Гауптмана оказывается опосредованно связанной «русская тема». Несмотря на то что в самом произведении нет никаких намеков на русское происхождение Ингигерд, посвященная ей сюжетная история почти буквально повторяет описания любовной связи самого писателя с молодой актрисой и танцовщицей Идой Орлофф из его дневника 1906 года.